Monday, January 4, 2010

Nihon n' on- 2

As mentioned before, the love/hate relationship with foreign culture in Japan can be summed-up by this old, but still amazing, website: Engrish. While the waters are muddied somewhat by the fact that products and photos from China (and to a lesser extent, Korea) are represented, the origins were tied very specifically to Japan.

Most of Engrish represents poor translations, misuse of loan words and a general 'devil may care' attitude- some of that is because use of non-native words make products look or sound 'cool.' Others represent a more vexing, lazy and arrogant, approach, one that implies that there is no need to have a native speaker check text before printing/manufacturing (though to be fair, that seems more a problem w/modern Chinese-made goods)...

No comments:

Post a Comment